Internet destroyed Chinese private house
انٹرنیٹ نے چین میں ہنستے بستے گھر کو اجاڑ دیا
In fact, the video was a fake advertisement that actual footage of Chan with a voice-over-remixed. But the facts hardly matters to a bored netizenry. Asked a user. “I’ve duang of brainwashing!” Wrote another. Some have even circulated a new Chinese character to represent the word displayed three times, with the two characters of Chan’s Chinese name.
Perhaps it is the inclination of the planetary axis. Stuck with the northern hemisphere in a bad winter – it is just 28 degrees Fahrenheit in Beijing – Internet users around the world seem content to occupy with virus summary, it was a silly word in China, or the color of a dress that the continuous US Internet on 27 February as Americans discussed his color. There used to be a time when the Chinese netizens invented new words or slang as part of an ongoing effort to keep ahead of government censors. But the latter, especially in recent months, seem to win, expanding the zone of the forbidden language and the drive is not compatible further into the shadows. Perhaps it was inevitable that a new word would simply meant arise nothing.